たまにしか 英文でメールを打たないと忘れてしまうので、備忘録としてここに記載。適宜更新するつもりです。
…を添付しましたのでご確認下さい。
I have attached for your confirmation.
大変残念ながら、今回は…することができません。
Most unfortunately, on this occasion we are unable to…
よろしくご検討のほどお願い申し上げます。
We appreciate your kind consideration.
…で検討した結果、…という結論に達しました。
As a result of deliberation at … we have reached the conclusion that …
… について、至急ご連絡をいただければと思います。
Could you please contact me as soon as possible regarding …
… までにご回答いただけますか。
I would be most grateful if you could reply by …
… に関するお問い合わせはすべて … までお願いいたします。
Please direct all inquiries concerning … to …
ご都合が悪いようでしたらお知らせ下さい。
If this doesn’t look convenient for you, please let me know.